En nydelig liten bok, som rommer mye mer enn sideantallet skulle tilsi.
“Barndommens kalde netter” er en tyrkisk klassiker som originalt ble utgitt på 1980-tallet, og som ble oversatt til norsk i 2025.
Leseren blir tatt med gjennom Tezer Özlüs oppvekst i Istanbul på 1950-tallet, og følger henne så videre gjennom Europeiske byer, vennskap, forhold, tilbake til det patriarkalske hjemlandet, og gjennom flere innleggelser på psykiatriske sykehus.
De ufiltrerte, men poetiske skildringene av Tezers ustoppelige lengsel etter frihet, felleskap og kjærlighet blir formidlet rått og presist, og kan legge igjen spor i enhver leser som ramler inn i dem.
Både tematikken og språket kan minne om verk av Sylvia Plath og Annie Ernaux. Boka anbefales til alle, spesielt til de som liker verkene av de nevnte forfatterne, samt historisk- og biografisk litteratur.
Lilli-Ann Tjøsvoll
Kopervik (hovedbiblioteket)
Om boken
Fortelleren vokser opp på 1950-tallet i Istanbul i Tyrkia. Landet er i rask forandring, men for henne kan det ikke gå fort nok. Så snart hun er i stand til det, forlater hun det patriarkalske hjemlandet og reiser gjennom Europa, på intens søken etter frihet, kjærlighet, et liv i lykke. "Barndommens kalde netter" er en roman om kvinneliv og sinnets irrganger i et land som står midt i en brytningstid: mellom fattigdom og modernitet, patriotisme og opprør, åpen seksualitet og tradisjonell kyskhet. Gjennom en beretning som svinger sømløst i tid og sted og mellom erfaringer, stiger det frem et uredd, klart og kraftfullt portrett av en kvinne som vil leve. "Barndommens kalde netter" utkom i 1980 og regnes som et av den moderne tyrkiske litteraturens viktigste verk. Nå utgis den for første gang i norsk oversettelse.